Para a primeira coroação solene da Mãe e Rainha no Santuário Original, em 10 de dezembro de 1939, a Ir. Mirian Bleyle compôs o hino “Do céu és Soberana”, que posteriormente foi traduzido ao português. Ouça, abaixo, as duas primeiras estrofes deste hino:
Do céu és Soberana
Ir. Mirian Bleyle / Chr. Ertel
Do céu és Soberana, Rainha universal!
De perto e longe vimos a este trono real
Coroa e cetro damos a ti e em teu louvor,
palpitam nossas almas,
em Schoenstatt, lar de amor!
Que o sol és mais luzente, a fulgurar nos céus;
Tu és o grande signo que o mundo leva a Deus.
Volvemos almas e olhos à luz do teu olhar.
Se ameaça o negro inferno, não havemos de fraquejar.
Que tudo estremeça, estamos bem aqui;
pois tu nos aceitaste e consagraste a ti.
Vem Mãe, no Santuário teus filhos acolher,
que a ti seremos sempre fiéis até morrer.
Vençamos, pois, morramos!
Vençamos, pois, com fé!
Teu reino e ideal coroa sempre estarão de pé.
Ó Salve sim Rainha, Senhora, Mãe sem par!
Veremos o teu reino o tempo senhorear.
Seria possível publicar a partitura do Hino? Obrigado!
Olá Rogerio, vamos acrescentar a partitura em breve!
Maravilhoso este hino em louvor a nossa mãezinha